12 Aug 2006

音乐会里的运动会

我又度过了一个很苏格兰的周末。

到格拉斯哥绿地 (Glasgow Green) 去看第60届风笛乐队锦标赛 (World Pipe Band Championships 2006)。可是,如果问我他们的表演怎样的话,我只会说:悦耳、动听、听出耳油、扣人心弦、绕梁三日、大珠小珠落玉盘、此曲只应天上有,这可是我能想到的形容词了。你们还是自己听一听吧!


其实,我比较感兴趣的是高地运动会 (Highland Games)。顾名思义,高地运动会就是苏格兰高地的运动会嘛!它的历史久远到无人知道它是什么时候开始的。只是这样懵懵懂懂地把这些运动项目一代传一代。

这个在格拉斯哥绿地举行的高地运动会说是欧洲级的赛会,可是参赛者只有8个。1个来美国、1个来自俄罗斯、1个来自乌克兰、1个来自冰岛,还有4个就是东道主苏格兰的参赛者3人和苏格兰人的敌人——英格兰人了。

先说投掷重物吧!它分为2种形式进行:掷远 (Throwing the 28lb Weight for Distance) 和掷高 (Throwing the 56lb Weight for Height)。要比谁投得远嘛,投掷者单手抓住重物,旋转身体,然后把重物投掷得远远的。掷高呢,就如跳高一样,在2个柱子之间搭着一个横杆,参赛者就把重56磅的盒子抛过横杆。在每一个横杆被升起的高度,每名参赛者最多有3次机会投掷重物。这可是很危险的项目,因为当那盒子落下时,可能会击中参赛者本身哦!最刺激的是俄罗斯的选手竟然创了世界纪录,19英尺哦!想一想,单手就可以把半个我抛上19英尺,吓死人!看一看他的英姿和得奖后的喜悦吧!



掷棒 (Tossing the Caber) 是高地运动会最具看头的项目,即抛重68公斤、长6.6米的树干。参赛者双手握着树干较细的一端,向前奔跑,然后突然停止,把树干向前抛。胜负的标准是树干落下的方向,而不是抛掷树干的距离。想象一个时钟的表面,参赛者抛树干的位置是6点,最好的成绩就是让树干落在12点的位置。实在是一点也不简单!美国的选手成功丢了一次漂亮的12点,荣获冠军。不过,这一个冠军也让他无法参加接下来的节目,因为他的背受伤了。




接下来的节目是搬石球 (Lifting the Atlas Stones)。参赛者需要在最短的时间内把5个各重120至160公斤的石球一一搬上高4英尺的酒桶。获得冠军的人就可以号称欧洲最强壮的人了。冠军还是那个俄罗斯人。看了这个项目之后,我才知道什么是“出尽吃奶之力”……


无论如何,我还是错过了两个项目:推铅球 (Stone Putt) 和掷链锤 (Pitching the Sheaf)。跟朋友借来了去年在印佛瑞 (Inveraray) 传统高地运动会拍到的推铅球照片。一起来看一看吧!有没有发现推铅球的“球”是块石头?它可是从河里拿出来的哦!

苏格兰的高地运动会和我们的运动会真的很不一样。在这里观赏运动会,也不会汗流浃背。

Labels: ,

15 Comments:

At 15 August, 2006 10:55, Blogger Way said...

Dunno why my place cannot see your video, only can see the word 'loading...'

 
At 15 August, 2006 12:03, Blogger BloodDoc said...

我也看不着

streamyx 小姐万岁

 
At 15 August, 2006 14:00, Blogger 呼吸的747 @ 747 is breathing said...

看不到就不用看咯:-)

有没有发现推铅球的“球”是块石头?
哈哈,这不是我以前丢的铅球吗?:-)

 
At 15 August, 2006 14:55, Blogger 碧绿荷塘 said...

我重新paste那个video了!
我想,这次可能不关streamyx 小姐的事,因为刚才我也只是看见“loading...”
现在我可以看见“click to play”了。

 
At 15 August, 2006 14:56, Blogger 碧绿荷塘 said...

747,想不到你和苏格兰人还有些渊源呢!
会玩同样的铅球。
^_^

 
At 15 August, 2006 16:21, Blogger 呼吸的747 @ 747 is breathing said...

哈哈哈,薄荷糖,我喜欢你的诠释哪

 
At 15 August, 2006 18:48, Blogger 碧绿荷塘 said...

欢喜对好。
这是福建话。
^_^

 
At 16 August, 2006 01:24, Anonymous greenpasture said...

Did you all notice, 苏格兰的男人大小便不用脱裤的?

 
At 16 August, 2006 03:02, Blogger 碧绿荷塘 said...

Maybe they were.
Do you know any Scottish still do so?

 
At 16 August, 2006 03:41, Anonymous greenpasture said...

Haha, just kidding.

I arrived here one year before my wedding, and knowing I was getting married, my Scottish friends asked me to have a Scottish wedding with kilt in a castle. But they could not find the tartan for MacKang!

 
At 16 August, 2006 14:47, Blogger Way said...

Manyak Qim, taklah faham apa itu "tartan for MacKang"?

 
At 16 August, 2006 15:04, Blogger 碧绿荷塘 said...

Tartan就是格子布。
在苏格兰不同的氏族、组织都有不同样式的格子布。
因此,从格子布就可以知道那个人的来路了。

MacKang是因为GP姓Kang,然后苏格兰人的姓多有个Mac。
这就是为什么他要找"tartan for MacKang"了。

有兴趣的话,到Tartan of Scotland去逛一逛吧!

 
At 16 August, 2006 15:24, Blogger 碧绿荷塘 said...

GP, do you know that there is a tartan for Chinese?
Maybe you can wear it during your wedding anniversary.
^_^

 
At 16 August, 2006 20:35, Blogger 呼吸的747 @ 747 is breathing said...

我也要看青青河边草穿Tartan
虽然还没看过他的庐山真面目:-)

 
At 16 August, 2006 21:28, Blogger 碧绿荷塘 said...

青青河边草要穿的是kilt才对。
Kilt才是苏格兰男人穿的裙子。
Tartan是布。

 

Post a Comment

<< Home